[Brmlab] Jazyk wiki
Pavol Luptak
wilder at trip.sk
Tue Jul 13 15:51:02 CEST 2010
Ahojte,
On Tue, Jul 13, 2010 at 09:51:39AM +0200, Petr Baudis wrote:
>
> Diky moc, vypada to skvele!
>
> V jakem jazyce budeme dale wiki psat? Puvodne jsem to zacal anglicky,
> protoze to bylo na anglicke wiki a bylo mi hloupe to psat jinak, ted mam
> presne opacny pocit. Mozna bude nejlepsi nove casti psat cesky a stare
> casti vysumi, prip. se nekdo muze pustit do hromadneho prekladu... Co si
> o tom myslite?
My v Bratislave sme sa rozhodli takmer vsetko robit v anglictine
(v slovencine budeme pripravovat len material pre magistrat mesta, lokalnych
sponzorov a veci, ktore vyzaduje zakon, ako napr. stanovy).
Rozumiet a komunikovat v anglictine je uplne nevyhnutny predpoklad, ak chce
niekto vstupit do hackerspacu (vzhladom na internacionalnu podstatu
hackerspaceov, je to tiez skvele miesto, kde sa tu anglictinu naucit:-)
Par dovodov preco anglictina:
- akakolvek interakcia s inymi hackerspacemi je len v anglictine - mam
na mysli napriklad Synchronous Hackathon 09, ktory zacina o 4 dni, vid:
http://hackerspaces.org/wiki/Synchronous_Hackathon
- Madarsky/Rakusky hackerspace pravidelne organizuju stadtflucht akcie
http://stadtflucht.soup.io/, hackerspace kempy v prirode, kde sa inak
nedohovorite :)
- akekolvek hackerspace-related akcie (HAR2009, eth-0) vyzaduju anglictinu
- na opening party (minimalne u nas v Bratislave) sa chystame pozvat vsetkych
znamych z Budapestianskeho, Bukurestskeho a Viedenskeho hackerspaceu, takze
vsetky prednasky/prezentacie druhy opening den budu urcite len v anglictine
(je to dobry zvyk, a paci sa mi napr. Plumbecon vo Viedni, ktory akurat
skoncil http://plumbercon.org/schedule, 90% ludi su tam Rakusania, ale vsetky
prednasky su pekne v anglictine, lebo je to hackerspace event)
Ak niekto anglicky nevie (a nie je ochotny sa tento jazyk naucit), tak myslim,
ze hackerspace nie je pre neho to spravne miesto.
Pavol
--
______________________________________________________________________________
[Pavol Luptak, Nethemba s.r.o.] [http://www.nethemba.com] [tel: +421905400542]
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: Digital signature
URL: <http://brmlab.cz/pipermail/brmlab/attachments/20100713/e3759532/attachment.pgp>
More information about the Brmlab
mailing list